EXEGESIS VERSES 30 – 32:
GNT John 8:30
Tau/ta auvtou/ lalou/ntoj polloi. evpi,steusan eivj auvto,nÅNAS John 8:30
As He spoke these things, many came to believe in Him. lalou/ntoj lale,w (circ. ptc. gen. absolute/p/a/gm-s; "As He spoke/communicated"; the Genitive absolute denotes attendant circumstances of which the subject is not grammatically part of the sentence) auvtou/ auvto,j (npgm3s; "He") Tau/ta ou-toj (near dem. pro./an-p) polloi. polu,j (adj.-nm-p; "many") evpi,steusan pisteu,w (viaa--3p) eivj (pa) auvto,nÅ auvto,j (npam3s)GNT John
8:31 :Elegen ou=n o` VIhsou/j pro.j tou.j pepisteuko,taj auvtw/| VIoudai,ouj( VEa.n u`mei/j mei,nhte evn tw/| lo,gw| tw/| evmw/|( avlhqw/j maqhtai, mou, evsteNAS John 8:31
Jesus therefore was saying to those Jews who had believed Him, o` VIhsou/j (d.a. + n-nm-s) ou=n (infer. conj.) :Elegen le,gw (viIPFa--3s) pro,j (pa) VIoudai/oj (adj.-am-p) tou.j o` pepisteuko,taj pisteu,w (subs. ptc./PF/a/am-p; "those who had believed") auvtw/| auvto,j (npdm3s) "If you abide in My word, then you are truly disciples of Mine; VEa.n eva,n (part. intro 3rd class cond.; "If") u`mei/j su, (npn-2p) mei,nhte me,nw (vsaa--2p; "might abide/dwell/stay/remain/to set up residence") evn (pL) tw/| o` evmw/|( evmo,j (d.a. + possess. adj.--Lm1s; "My own/what is mine") tw/| o` lo,gw| lo,goj (d.a. + n-dm-s) evste eivmi, (vipa--2p) avlhqw/j (adv.; "truly/in reality") maqhtai, maqhth,j (n-nm-p) mou, evgw, (npg-1s)GNT John 8:32
kai. gnw,sesqe th.n avlh,qeian( kai. h` avlh,qeia evleuqerw,sei u`ma/jÅNAS John 8:32
and you shall know the truth, and the truth shall make you free. " kai, (cc) gnw,sesqe ginw,skw (vifm--2p; "you will know/figure out for yourselves") th.n h` avlh,qeian( avlh,qeia (d.a. + n-af-s; "the truth/reality/what is really real") kai, (cc) h` avlh,qeia (d.a. + n-nf-s) evleuqerw,sei evleuqero,w (vifa--3s; "will make free/liberate/ unbind/deliver or release from bondage by power of another"; used 7x) u`ma/jÅ su, (npa-2p)
ANALYSIS VERSES 30 – 32:
EXEGESIS VERSE 33:
GNT John 8:33
avpekri,qhsan pro.j auvto,n( Spe,rma VAbraa,m evsmen kai. ouvdeni. dedouleu,kamen pw,pote\ pw/j su. le,geij o[ti VEleu,qeroi genh,sesqeÈNAS John 8:33
They answered Him, "We are Abraham's offspring, and have never yet been enslaved to anyone; avpekri,qhsan avpokri,nomai (viad--3p; ref. the multitude assembled) pro,j (pa) auvto,n( auvto,j (npam3s) evsmen eivmi, (vipa--1p) VAbraa,m (n-gm-s; gen. of relationship; "Abraham's/of Abraham) Spe,rma spe,rma (n-nn-s; "seed/offspring/children/racial descendants") kai, (cc) pw,pote\ (adv.; "ever/at any time/yet") dedouleu,kamen douleu,w (viPFa--1p; "have been enslaved/subjected to another"; used 27x) ouvdeni. ouvdei,j (card. adj./dm-s; "to not even one/to no one or anyone") how is it that You say, 'You shall become free'?" pw/j (interr. adv.; "how?"; "is it" supplied for English grammatical sense) o[ti (conj.; intro. indir. disc.; "that") su, (npn-2s) le,geij le,gw (vipa--2s) genh,sesqeÈ gi,nomai (vifd--2p; "you all will become") VEleu,qeroi evleu,qeroj (adj--nm-p; "free/cease to be a slave/free man"; used 23x, noun from the verb "free" in vs.32)
ANALYSIS VERSE 33:
EXEGESIS VERSES 34 – 36:
GNT John 8:34
avpekri,qh auvtoi/j o` VIhsou/j( VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n o[ti pa/j o` poiw/n th.n a`marti,an dou/lo,j evstin th/j a`marti,ajÅNAS John 8:34
Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin. o` VIhsou/j( (d.a. + n-nm-s) avpekri,qh avpokri,nomai (viad--3s) auvtoi/j auvto,j (npdm3p) VAmh.n avmh,n (double part.; "Truly, truly/dogmatically") le,gw (vipa--1s) u`mi/n su, (npd-2p) o[ti(conj. intro. indir. disc.) pa/j (adj.--nm-s; viewed as a collective singular; "everyone/all men") o` poiw/n poie,w (adj. ptc./p/a/nm-s; "who commits/does/practices") th.n h` a`marti,an a`marti,a (d.a. +n-af-s; "the sin") evstin eivmi, (vipa--3s) dou/loj (n-nm-s; "a slave/servant") th/j h` a`marti,ajÅ a`marti,a (d.a. + n-gf-s)GNT John 8:35
o` de. dou/loj ouv me,nei evn th/| oivki,a| eivj to.n aivw/na( o` ui`o.j me,nei eivj to.n aivw/naÅNAS John 8:35
"And the slave does not remain in the house forever; the son does remain forever. de, (cc) o` dou/loj (d.a. + n-nm-s) ouv (neg. +) me,nei me,nw (vipa--3s; "does not remain/abide/dwell" same as vs.31) evn (pL) th/| h` oivki,a (d.a. + n-dL-s; "the house"; used 93x; of a literal home; used to denote God's residence, His kingdom/heaven - Joh.14:2; in the OT it is used to denote Israel as a nation - Exo.16:31; 19:3; 40:38, et al) eivj (pa +) to.n o` aivw/na( aivw,n (d.a. + n-am-s; lit. "into the ages/forever") o` ui`o,j (d.a. + n-nm-s) me,nei me,nw (vipa--3s) eivj (pa +) to.n o` aivw/naÅ aivw,n (n-am-s)GNT John 8:36
eva.n ou=n o` ui`o.j u`ma/j evleuqerw,sh|( o;ntwj evleu,qeroi e;sesqeÅNAS John 8:36
"If therefore the Son shall make you free, you shall be free indeed. eva,n (conj.; "If"; 3rd class cond.) ou=n (infer. conj.) o` ui`o,j (d.a. + n-nm-s) evleuqerw,sh|( evleuqero,w (vsaa--3s; "might make free/ liberate/set free from previous enslavement") u`ma/j su, (npa-2p) e;sesqeÅ eivmi, (vifm--2p; "you yourselves will be") evleu,qeroi evleu,qeroj (adj.--nm-p; "free men/peoples") o;ntwj (adv.; "indeed/truly/in reality as opposed to pretended, fictitious or false")
ANALYSIS VERSES 34 – 36:
EXEGESIS VERSES 37 – 38:
GNT John 8:37
oi=da o[ti spe,rma VAbraa,m evste\ avlla. zhtei/te, me avpoktei/nai( o[ti o` lo,goj o` evmo.j ouv cwrei/ evn u`mi/nÅNAS John 8:37
"I know that you are Abraham's offspring; oi=da (viPFa--1s) o[ti (conj. indir. disc.) evste\ eivmi,(vipa--2p) VAbraa,m (n-gm-s; gen. of relationship) spe,rma (n-nn-s; "seed/offspring") yet you seek to kill Me, because My word has no place in you. avlla, (strong adv.; "but/yet") zhtei/te, zhte,w (vipa--2p; "you all keep on seeking"; denotes a comparison of the physical heritage to something spiritual in nature) avpoktei/nai( avpoktei,nw (comp. inf./a/a-; "to kill") me evgw, (npa-1s) o[ti (causal conj.) o` evmo,j (d.a. + adj--nm1s; "My own/that which I possess") o` lo,goj (d.a. + n-nm-s) ouv (neg. +) cwrei/ cwre,w (vipa--3s; "make room for/to have a space or room in which to put something"; the idea is the Word of Christ does not fit in them, therefore denoting their failure of accepting it/"has no place"; used 10x) evn (pL) u`mi/nÅ su, (npd-2p)GNT John 8:38
a] evgw. e`w,raka para. tw/| patri. lalw/\ kai. u`mei/j ou=n a] hvkou,sate para. tou/ patro.j poiei/teÅNAS John 8:38
"I speak the things which I have seen with My Father; lalw/\ lale,w (vipa--1s; "I speak/communicate/articulate") a] o[j (rel. pro./an-p; "the things which") evgw, (npn-1s) e`w,raka o`ra,w (viPFa--1s; "have seen spiritually to include a experiential perception") para, (pAbl; "with/from/in the presence of"; "My" supplied) tw/| o` patri. path,r (d.a. + n-Ablm-s) therefore you also do the things which you heard from your father." ou=n (infer. conj.) u`mei/j su, (npn-2p) kai, (adjunct.; "also") poiei/teÅ poie,w (vipa--2p; "do/perform?) a] o[j (rel. pro./an-p; "the things which") hvkou,sate avkou,w (viaa--2p; "you heard") para, (pAbl; "from"; "your" supplied) tou/ o` patro.j path,r (d.a. + n-Ablm-s)
ANALYSIS VERSES 37 – 38:
EXEGESIS VERSES 39 – 41A:
GNT John 8:39
VApekri,qhsan kai. ei=pan auvtw/|( ~O path.r h`mw/n VAbraa,m evstinÅ le,gei auvtoi/j o` VIhsou/j( Eiv te,kna tou/ VAbraa,m evste( ta. e;rga tou/ VAbraa.m evpoiei/te\NAS John 8:39
They answered and said to Him, "Abraham is our father." VApekri,qhsan avpokri,nomai (viad--3p) kai, (cc) ei=pan le,gw (viaa--3p) auvtw/|( auvto,j (npdm3s) VAbraa,m (n-nm-s) evstinÅ eivmi, (vipa--3s) h`mw/n evgw, (npg-1p) ~O path,r (d.a. + n-nm-s) Jesus *said to them, "If you are Abraham's children, (corrected) you would do the deeds of Abraham. o` VIhsou/j( (d.a. + n-nm-s) le,gei le,gw (vipa--3s) auvtoi/j auvto,j (npdm3p) Eiv (conj. intro. 1st class cond.; "If") evste( eivmi, (vipa--2p) tou/ o` VAbraa,m (d.a. + n-gm-s) te,kna te,knon (n-nn-p; "children") evpoiei/te\ poie,w (viIPFa--2p; "you would do") ta. to, e;rga e;rgon (d.a. + n-an-p; "the deeds/works") tou/ o` VAbraa,m (d.a. + n-gm-s)GNT John 8:40
nu/n de. zhtei/te, me avpoktei/nai a;nqrwpon o]j th.n avlh,qeian u`mi/n lela,lhka h]n h;kousa para. tou/ qeou/\ tou/to VAbraa.m ouvk evpoi,hsenÅNAS John 8:40
"But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, de, (cc; "But") nu/n (adv.; "now/at the present/as it is") zhtei/te, zhte,w (vipa--2p) avpoktei/nai avpoktei,nw (comp. inf./aa-; "to kill") me evgw, (npa-1s) a;nqrwpon a;nqrwpoj (n-am-s) o[j (rel. pro./nm1s; "who") lela,lhka lale,w (viPFa--1s; "has told/articulated") u`mi/n su, (npd-2p) th.n h` avlh,qeian avlh,qeia (d.a. + n-af s) which I heard from God; this Abraham did not do. h]n o[j (rel. pro./af-s; "which truth") h;kousa avkou,w (viaa--1s) para, (pAbl; "from/along side") tou/ o` qeou/\ qeo,j (d.a. + n-gm-s) tou/to ou-toj (near dem. pro./an-s; "this thing"; ref. to murder plot) VAbraa,m (n-nm-s) ouvk ouv (neg. +) evpoi,hsenÅ poie,w (viaa--3s)GNT John 8:41a
u`mei/j poiei/te ta. e;rga tou/ patro.j u`mw/nÅNAS John 8:41a
"You are doing the deeds of your father." u`mei/j su, (npn-2p) poiei/te poie,w (vipa--2p; "keep on doing") ta. to, e;rga e;rgon (d.a. + n-an-p; "the deeds") u`mw/nÅ su, (npg-2p) tou/ o` patro.j path,r (d.a. + n-gm-s)
ANALYSIS VERSES 39 – 41A:
EXEGESIS VERSE 41B:
GNT John 8:41b
ei=pan auvtw/|( ~Hmei/j evk pornei,aj ouv gegennh,meqa\ e[na pate,ra e;comen to.n qeo,nÅNAS John 8:41b
They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father, even God." ei=pan le,gw (viaa--3p) auvtw/|( auvto,j (npdm3s) ~Hmei/j evgw, (npn-1p) ouv (neg. +) gegennh,meqa\ genna,w (viPFp--1p; "were not born/begotten") evk (pAbl; "of/from the source of") pornei,aj pornei,a (n-gf-s; "fornication/sexual immorality" i.e., "of bastard progeny"; used 25x; from pornoj (harlot/whore) and that from pernhmi (to sell; a woman who sells her body for sexual uses) e;comen e;cw (vipa--1p) e[na ei-j (card. adj./am-s; "one") pate,ra path,r (n-am-s) "even" supplied to.n o` qeo,nÅ qeo,j(n-am-s)
ANALYSIS VERSE 41B:
EXEGESIS VERSES 42 – 43:
GNT John 8:42
ei=pen auvtoi/j o` VIhsou/j( Eiv o` qeo.j path.r u`mw/n h=n hvgapa/te a'n evme,( evgw. ga.r evk tou/ qeou/ evxh/lqon kai. h[kw\ ouvde. ga.r avpV evmautou/ evlh,luqa( avllV evkei/no,j me avpe,steilenÅNAS John 8:42
Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me; o` VIhsou/j( (d.a. + n-nm-s) ei=pen le,gw (viaa--3s) auvtoi/j auvto,j (npdm3p) Eiv (conj. intro. 2nd class cond.; "If"; the apodosis assumes the fact of conclusion as being contrary to reality; "If....and it is not") o` qeo,j (d.a. + n-nm-s) h=n eivmi, (viIPFa--3s) u`mw/n su, (npg-2p) path,r (Pred.n-nm-s) hvgapa/te avgapa,w (viIPFa--2p; "you would love"; ref. to Divine love) a;n (particle used in second class condition to indicate that otherwise something could or would happen if this were true/reality; not translated in the English) evme,( evgw, (npa-1s) for I proceeded forth and have come from God, ga,r (explan. conj.; "for") evgw, (npn-1s; "I Myself") evxh/lqon evxe,rcomai (viaa--1s; "came) kai, (cc) h[kw\ (vipa--1s; "keep on arriving/keep on being present"; Lit. "I came and am presently here"; translated "proceeded forth and came") evk (pAbl) tou/ o` qeou/ qeo,j (d.a. + n-Ablm-s) for I have not even come on My own initiative, but He sent Me. ga,r (continued explanatory conj. "for") evlh,luqa( e;rcomai (viPFa--1s; "I came" +) ouvde, (adv.; "not even/and not/but not") avpV avpo, (pg; with the genitive = "through"; +) evmautou/ (reflex. pro./gm1s; "Myself"; translated "on My own initiative") avllV avlla, (strong advers.) evkei/noj (remote dem. pro./nm-s; "that One"; ref. God the Father) avpe,steilenÅ avposte,llw (viaa--3s; "sent with a commission") me evgw,(npa-1s)GNT John 8:43
dia. ti, th.n lalia.n th.n evmh.n ouv ginw,sketeÈ o[ti ouv du,nasqe avkou,ein to.n lo,gon to.n evmo,nÅNAS John 8:43
"Why do you not understand what I am saying? dia, (pa; "because of" +) ti, ti,j (indef. pro./an-s; "what thing"; idiom of an interrogative statement; "because of what or Why?") ouv (neg. +) ginw,sketeÈ ginw,skw (vipa--2p; "do you not understand/not figure out") th.n h` evmh.n evmo,j (d.a. + a--af1s; "My own/that which is mine") th.n h` lalia.n lalia, (d.a. + n-af-s; "the speech"; emphasizes the manner of speech or the way what is being communicated is revealed; here the "spiritual" manner of what Jesus was saying or His spiritual "language") It is because you cannot hear My word. "It is" supplied o[ti (causal conj.) ouv (neg. +) du,nasqe du,namai (vipd--2p; "are not able/cannot") avkou,ein avkou,w (compl. inf./pa-; "to hear") to.n o` evmo,nÅ evmo,j (d.a. + a--am1s+) to.n o` lo,gon lo,goj (d.a. + n-am-s; "My word that I possess"; the spiritual aspect of Jesus' speech that is of necessity from whence He comes)
ANALYSIS VERSES 42 – 43:
EXEGESIS VERSE 44:
GNT John 8:44
u`mei/j evk tou/ patro.j tou/ diabo,lou evste. kai. ta.j evpiqumi,aj tou/ patro.j u`mw/n qe,lete poiei/nÅ evkei/noj avnqrwpokto,noj h=n avpV avrch/j kai. evn th/| avlhqei,a| ouvk e;sthken( o[ti ouvk e;stin avlh,qeia evn auvtw/|Å o[tan lalh/| to. yeu/doj( evk tw/n ivdi,wn lalei/( o[ti yeu,sthj evsti.n kai. o` path.r auvtou/ÅNAS John 8:44
"You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. u`mei/j su, (npn-2p) evste. eivmi, (vipa--2p) evk (pAbl; "of/from the source of") "your" supplied tou/ o` patro.j path,r (d.a. +n-Ablm-s) tou/ o` diabo,lou dia,boloj (d.a. + adj. of apposition-Ablm-s; "the devil/the slanderer/the lying accuser"; title for Satan used 37x) kai, (cc) qe,lete qe,lw (vipa--2p; "you keep on willing/wanting/wishing" +) poiei/nÅ poie,w (compl. inf./pa-; "to do/perform") ta.j h` evpiqumi,aj evpiqumi,a (d.a. + n-af-p; "the desires/cravings"; in a bad sense means "lusts/evil desires"; used 38x; has the nuance of a natural urge designed to forcefully control one's thinking or actions and without restraint can be destructive; from the verb quw - to rage or seethe; used of swollen rivers with raging torrents of water; used of the sea tossed about during a storm; it refers to one's more base desires or passions, such as a dog salivating after food) u`mw/n su,(npg-2p) tou/ o` patro.j path,r (d.a. + n-gm-s) He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. evkei/noj (remote dem. pro./nm-s; "He/that one") h=n eivmi, (viIPFa--3s) avnqrwpokto,noj (n-nm-s; "a murderer"; used 2x; an old and rare word found in writings of Euripides from anqrwpoj - man and kteivw - to kill; literally "a mankiller" ) avpV avpo, (pAbl) avrch/j avrch, (n-Ablf-s; "a beginning"; no d.a.) kai, (cc) ouvk ouv (neg. +) e;sthken( i[sthmi (viPFa--3s; "does not stand") evn (pL) th/| h` avlhqei,a| avlh,qeia (d.a. + n-Lf-s) o[ti (causal conj.; "because") ouvk ouv (neg. +) e;stin eivmi, (vipa--3s; "there is not") avlh,qeia (n-nf-s) evn (pL) auvtw/|Å auvto,j (npLm3s) Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature; for he is a liar, and the father of lies. o[tan (conj. of time; "Whenever/when") lalh/| lale,w (vspa--3s; "he might speak") to, yeu/doj( (d.a. + n-an-s; "the lie/the falsehood"; the antonym of truth; used 10x) lalei/( lale,w (vipa--3s) evk (pAbl) tw/n o` ivdi,wn i;dioj (d.a. + adj.-Abln-p; "one's own things/one's private or personal possessions"; here contextually with reference of the Devil's own nature/desires") nature supplied o[ti (causal conj.; "because/for") evsti.n eivmi, (vipa--3s) yeu,sthj (n-nm-s; "a liar"; used 10x) kai, (cc) o` path,r (d.a. + n-nm-s) auvtou/Å auvto,j (npgn3s; "of it"; reference "of lying")
ANALYSIS VERSE 44:
EXEGESIS VERSES 45 – 47:
GNT John 8:45
evgw. de. o[ti th.n avlh,qeian le,gw( ouv pisteu,ete, moiÅNAS John 8:45
"But because I speak the truth, you do not believe Me. de, (conj.) o[ti (causal conj.) evgw, (npn-1s) le,gw( (vipa--1s) th.n h` avlh,qeian avlh,qeia (d.a. + n-af-s) ouv (neg. +) pisteu,ete, pisteu,w (vipa--2p; "you do not believe") moiÅ evgw, (npd-1s)GNT John 8:46
ti,j evx u`mw/n evle,gcei me peri. a`marti,ajÈ eiv avlh,qeian le,gw( dia. ti, u`mei/j ouv pisteu,ete, moiÈNAS John 8:46
"Which one of you convicts Me of sin? ti,j (interr. pro./nm-s; "Which one") evx evk (pAbl) u`mw/n su, (npAbl-2p; Lit. "Who from among you") evle,gcei evle,gcw (vipa--3s; "convicts/exposes/convince someone of their error"; same as 3:20; cp. 16:8) me evgw, (npa-1s) peri, (pg; "concerning") a`marti,ajÈ a`marti,a (n-gf-s; "sin"; w/out d.a.; denotes any sin or sin in general) If I speak truth, why do you not believe Me? eiv (part. intro. 1st class cond.; "If" (and I do)) le,gw( (vipa--1s) avlh,qeian avlh,qeia (n-af-s) dia, (pa + ) ti, ti,j (interr. pro./an-s; "on account of what or why?") u`mei/j su, (npn-2p) ouv (neg. +) pisteu,ete, pisteu,w (vipa--2p) moiÈ evgw,(npd-1s)GNT John 8:47
o` w'n evk tou/ qeou/ ta. r`h,mata tou/ qeou/ avkou,ei\ dia. tou/to u`mei/j ouvk avkou,ete( o[ti evk tou/ qeou/ ouvk evste,ÅNAS John 8:47
"He who is of God hears the words of God; o` w'n eivmi, (d.a. + subs. ptc./p/a/nm-s; "He who is/the one being") evk (pAbl) tou/ o` qeou/ qeo,j (d.a. + n-Ablm-s) avkou,ei\ avkou,w (vipa--3s) ta. to, r`h,mata r`h/ma (d.a. + n-an-p; "the words") tou/ o` qeou/ qeo,j (d.a. + n-gm-s) for this reason you do not hear them, because you are not of God." dia, (pa +) tou/to ou-toj (near dem. pro./an-s; "for this reason") u`mei/j su, (npn-2p) ouvk ouv (neg. =) avkou,ete( avkou,w (vipa--2p) "them" supplied o[ti (causal conj.) ouvk ouv (neg. +) evste,Å eivmi,(vipa--2p) evk (pAbl) tou/ o` qeou/ qeo,j (d.a. + n-Ablm-s)
ANALYSIS VERSES 45 – 47:
EXEGESIS VERSES 48 – 51:
GNT John 8:48
VApekri,qhsan oi` VIoudai/oi kai. ei=pan auvtw/|( Ouv kalw/j le,gomen h`mei/j o[ti Samari,thj ei= su. kai. daimo,nion e;ceijÈNAS John 8:48
The Jews answered and said to Him, "Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?" oi` o` VIoudai/oi VIoudai/oj (d.a. + adj-nm-p) VApekri,qhsan avpokri,nomai (viad--3p) kai, (cc) ei=pan le,gw (viaa--3p) auvtw/|( auvto,j (npdm3s) h`mei/j evgw, (npn-1p +) Ouv (neg. +) le,gomen le,gw (vipa--1p; "Do we not say") kalw/j (adv. "rightly/appropriately") o[ti (conj. intro. indir. disc.) su, (npn-2s) ei= eivmi, (vipa--2s) Samari,thj (n-nm-s; "Samaritan") kai, (cc) e;ceijÈ e;cw (vipa--2s) daimo,nion (n-an-s; "a demon/demon-possessed")GNT John 8:49
avpekri,qh VIhsou/j( VEgw. daimo,nion ouvk e;cw( avlla. timw/ to.n pate,ra mou( kai. u`mei/j avtima,zete, meÅNAS John 8:49
Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me. VIhsou/j( (n-nm-s) avpekri,qh avpokri,nomai (viad--3s) VEgw, (npn-1s) ouvk ouv (neg. +) e;cw( (vipa--1s) daimo,nion (n-an-s) avlla, (strong adv.) timw/ tima,w (vipa--1s; "honor/place appropriate value upon according to what is due"; same as 5:23) mou( evgw, (npg-1s) to.n o` pate,ra path,r (d.a. + n-am-s) kai, (cc) u`mei/j su, (npn-2p) avtima,zete, avtima,zw (vipa--2p; "dishonor/to treat shamefully"; the antithesis of honoring; used 7x) meÅ evgw,(npa-1s)GNT John 8:50
evgw. de. ouv zhtw/ th.n do,xan mou\ e;stin o` zhtw/n kai. kri,nwnÅNAS John 8:50
"But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges. de, (cc) evgw, (npn-1s) ouv (neg. +) zhtw/ zhte,w (vipa--1s; "do not seek") mou\ evgw, (npg-1s) th.n h` do,xan do,xa (d.a. + n-af-s; "glory/exalted reputation/praise") e;stin eivmi, (vipa--3s; "there is") o` (dnms; governs both ptc's. +) zhtw/n zhte,w (subs. ptc./p/a/nm-s; "the One seeking") kai, (cc) kri,nwnÅ kri,nw (subs. ptc./p/a/nm-s; "the One judging")GNT John 8:51
avmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( eva,n tij to.n evmo.n lo,gon thrh,sh|( qa,naton ouv mh. qewrh,sh| eivj to.n aivw/naÅNAS John 8:51
"Truly, truly, I say to you, if anyone keeps My word he shall never see death." avmh,n (part. +) avmh,n (part.) le,gw (vipa--1s) u`mi/n( su, (npd-2p) eva,n (part. intro. 3rd class cond.; "if") ti.j (indef. pro./nm-s; "anyone") thrh,sh|( thre,w (vsaa--3s; "keeps/guards/protects/attend to carefully") to.n o` (dams; +) evmo.n evmo,j (attrib.adj--am1s; "My/that which is one's possession") lo,gon lo,goj (n-am-s) ouv mh, (double neg.; "in no way" +) qewrh,sh| qewre,w (vsaa--3s "might see/to observe as a spectator/one who is considered a party to the event at hand") eivj (pa +) to.n o` aivw/naÅ aivw,n (d.a. + n-am-s; "into the ages" hence, "never") qa,naton qa,natoj (n-am-s; "death")
ANALYSIS VERSES 48 – 51:
EXEGESIS VERSES 52 – 53:
GNT John 8:52
ei=pon auvtw/| oi` VIoudai/oi( Nu/n evgnw,kamen o[ti daimo,nion e;ceijÅ VAbraa.m avpe,qanen kai. oi` profh/tai( kai. su. le,geij( VEa,n tij to.n lo,gon mou thrh,sh|( ouv mh. geu,shtai qana,tou eivj to.n aivw/naÅNAS John 8:52
The Jews said to Him, "Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets also; oi` o` VIoudai/oi( VIoudai/oj (d.a. + adj.-nm-p) ei=pon le,gw (viaa--3p) auvtw/| auvto,j (npdm3s) Nu/n (adv.; "Now/right now at the present as opposed to past") evgnw,kamen ginw,skw (viPFa--1p) o[ti(cc; indir. disc.) e;ceijÅ e;cw (vipa--2s) daimo,nion (n-an-s) VAbraa,m (n-nm-s) avpe,qanen avpoqnh,|skw (viaa--3s; "died") kai,(cc) oi` o` profh/tai( profh,thj (d.a. + n-nm-p) also supplied; and You say, 'If anyone keeps My word, he shall never taste of death.' kai, (ch) su, (npn-2s) le,geij( le,gw (vipa--2s) VEa,n (part. intro. 3rd class cond.) ti.j (indef. pro./nm-s) thrh,sh|( thre,w (vsaa--3s; " might keep") mou evgw, (npg-1s; not a direct quote; compared to pronoun evmo,j/one's possession, that Jesus used in vs.51 denotes that the Jews do not consider His word as given to Him by God and a true possession with the ability to impart, but only as a personal conjecture supposed by His own opinion ) to.n o` lo,gon lo,goj (d.a. + n-am-s) ouv mh, (double neg. +) geu,shtai geu,omai (vsad--3s; "to taste as in food/experience"; denotes a physical experience; another change of words, Jesus said "might see" in vs.51) eivj (pa +) to.n o` aivw/naÅ aivw,n (d.a. + n-am-s; "never") qana,tou qa,natoj (n-gm-s)GNT John 8:53
mh. su. mei,zwn ei= tou/ patro.j h`mw/n VAbraa,m( o[stij avpe,qanenÈ kai. oi` profh/tai avpe,qanon\ ti,na seauto.n poiei/jÈNAS John 8:53
"Surely You are not greater than our father Abraham, who died? mh, (particle used as a neg. interr.; intro. a question expecting a negative answer; "Surely not") su, (npn-2s) ei= eivmi, (vipa--2s) mei,zwn me,gaj (comp. adj.-nm-s; "greater than") h`mw/n evgw, (npg-1p) tou/ o` patro.j path,r (d.a. + n-gm-s) VAbraa,m( (n-gm-s) o[stij (rel. pro. indicating a definite person/nm-s; "which very one or person") avpe,qanenÈ avpoqnh,|skw (viaa--3s; "died") The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?" oi` o` profh/tai profh,thj (d.a. + n-nm-p) avpe,qanon\ avpoqnh,|skw (viaa--3p) kai, (adjunct. use; "also") ti,na ti,j (interr. pro./am-s; "whom/what person or thing") poiei/jÈ poie,w (vipa--2s; "do you make/are you making") seauto.n seautou/ (reflex. pro./am2s; "yourself") to be? supplied
ANALYSIS VERSES 52 – 53:
EXEGESIS VERSES 54 – 56:
GNT John 8:54
avpekri,qh VIhsou/j( VEa.n evgw. doxa,sw evmauto,n( h` do,xa mou ouvde,n evstin\ e;stin o` path,r mou o` doxa,zwn me( o]n u`mei/j le,gete o[ti qeo.j h`mw/n evstin(NAS John 8:54
Jesus answered, "If I glorify Myself, My glory is nothing; VIhsou/j( (n-nm-s) avpekri,qh avpokri,nomai (viad--3s) VEa,n (part. 3rd class) evgw, (npn-1s) doxa,sw doxa,zw (vsaa--1s; "might glorify") evmauto,n( evmautou/ (reflex. pro./am1s; "Myself") mou evgw, (npg-1s; "My") h` do,xa (d.a. + n-nf-s) evstin\ eivmi, (vipa--3s) ouvde,n ouvdei,j (card. adj./nn-s; "nothing/of no account") it is My Father who glorifies Me, of whom you say, 'He is our God'; e;stin eivmi, (vipa--3s; "it is") mou evgw, (npg-1s) o` path,r (d.a. +n-nm-s) o` doxa,zwn doxa,zw (d.a. + adj. ptc./p/a/nm-s; "who glorifies") me( evgw, (npa-1s) o]n o[j (rel. pro./am-s; "Whom") u`mei/j su, (npn-2p) le,gete le,gw (vipa--2p) o[ti (intro. indir. disc. not transtlated "that") evstin( eivmi, (vipa--3s) h`mw/n evgw, (npg-1p) qeo.j qeo,j (n-nm-s)GNT John 8:55
kai. ouvk evgnw,kate auvto,n( evgw. de. oi=da auvto,nÅ ka'n ei;pw o[ti ouvk oi=da auvto,n( e;somai o[moioj u`mi/n yeu,sthj\ avlla. oi=da auvto.n kai. to.n lo,gon auvtou/ thrw/ÅNAS John 8:55
and you have not come to know Him, but I know Him; kai, (cc) ouvk ouv (neg. +) evgnw,kate ginw,skw (viPFa--2p; "have not come to know") auvto,n( auvto,j (npam3s) de, (ch) evgw. evgw, (npn-1s) oi=da (viPFa--1s) auvto,nÅ auvto,j (npam3s) and if I say that I do not know Him, I shall be a liar like you, but I do know Him, and keep His word. ka'n (enclitic use of kai and ean; 3rd class; "and if") ei;pw le,gw (vsaa--1s) o[ti (conj. indir. disc.) ouvk ouv (neg. +) oi=da oi=da (viPFa--1s) auvto,n( auvto,j (npam3s) e;somai eivmi, (vifm--1s; "I will be") yeu,sthj\ (n-nm-s; "a liar"; same as 8:44) o[moioj(a--Pred.nm-s; "like/similar/resembling") u`mi/n su, (npd-2p) avlla, (strong adv.) oi=da (viPFa--1s) auvto.n auvto,j (npam3s) kai, (cc) thrw/Å thre,w (vipa--1s; "keep watch over/guard") auvtou/ auvto,j (npgm3s) to.n o` lo,gon lo,goj (d.a. + n-am-s)GNT John 8:56
VAbraa.m o` path.r u`mw/n hvgallia,sato i[na i;dh| th.n h`me,ran th.n evmh,n( kai. ei=den kai. evca,rhÅNAS John 8:56
"Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad." u`mw/n su, (npg-2p) o` path,r (d.a. + n-nm-s) VAbraa,m (n-nm-s) hvgallia,sato avgallia,w (viam--3s; "rejoiced exceedingly"; same as 5:35) i[na (cc; denotes purpose of Abraham's rejoicing) i;dh| o`ro,w (vsaa--3s; "might see") th.n h` evmh,n( evmo,j (d.a. + possess. adj--af1s; "My/ what is mine") th.n h` h`me,ran h`me,ra (d.a. + n-af-s) kai, (cc) ei=den o`ra,w (viaa--3s) kai, (cc/ch) evca,rhÅ cai,rw (viapass.--3s; "was made glad/happy")
ANALYSIS VERSES 54 – 56:
EXEGESIS VERSES 57 – 59:
GNT John 8:57
ei=pon ou=n oi` VIoudai/oi pro.j auvto,n( Penth,konta e;th ou;pw e;ceij kai. VAbraa.m e`w,rakajÈNAS John 8:57
The Jews therefore said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?" oi` o` VIoudai/oi VIoudai/oj (d.a. + adj. used substantively-nm-p) ou=n (infer. conj.) ei=pon le,gw (viaa--3p) pro.j pro,j (pa) auvto,n( auvto,j (npam3s) e;ceij e;cw (vipa--2s; "You have) ou;pw(adv.; "not yet/still not") Penth,konta (card. adj./an-p; "fifty") e;th e;toj (n-an-p; "years") kai, (cc) e`w,rakajÈ o`ra,w (viPFa--2s; "you have seen") VAbraa.m VAbraa,m (n-am-s)GNT John 8:58
ei=pen auvtoi/j VIhsou/j( VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( pri.n VAbraa.m gene,sqai evgw. eivmi,ÅNAS John 8:58
Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." VIhsou/j( (n-nm-s) ei=pen le,gw (viaa--3s) auvtoi/j auvto,j (npdm3p) VAmh,n avmh,n (double part.) le,gw (vipa--1s) u`mi/n( su, (npd-2p) pri,n (adv. with force of conj. of time; "before") VAbraa,m (n-am-s) gene,sqai gi,nomai (adv. of time inf./ad-; "to come to existence/ was born") evgw. evgw, (npn-1s) eivmi,Å eivmi, (vipa--1s)GNT John 8:59
h=ran ou=n li,qouj i[na ba,lwsin evpV auvto,n\ VIhsou/j de. evkru,bh kai. evxh/lqen evk tou/ i`erou/ÅNAS John 8:59
Therefore they picked up stones to throw at Him; but Jesus (corrected) was hidden, and went out of the temple. ou=n (infer. conj.) h=ran ai;rw (viaa--3p; "they picked up/lifted up") li,qouj li,qoj (n-am-p; "stones/rocks) i[na (conj. purpose; "in order to") ba,lwsin ba,llw (vsaa--3p; "might cast/throw") evpV evpi, (pa; "at/upon") auvto,n\ auvto,j (npam3s) de, (ch) VIhsou/j (n-nm-s) evkru,bh kru,ptw (viap--3s; "was hidden/concealed/to be covered up in secret"; used 18x) kai, (cc) evxh/lqen evxe,rcomai (viaa--3s; "went out from") evk (pAbl) tou/ to, i`erou/Å i`ero,j (adj.-Abln-s; "the temple")
ANALYSIS VERSES 57 – 59: